YEHEZKIEL 5:12 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUATAN-NUBUATAN MELAWAN ISRAEL. LAMBANG KEMUSNAHAN KOTA YERUSALEM

YEHEZKIEL 5:12
שְׁלִֽשִׁתֵ֞יךְ בַּדֶּ֣בֶר יָמ֗וּתוּ וּבָֽרָעָב֙ יִכְל֣וּ בְתוֹכֵ֔ךְ וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ית בַּחֶ֖רֶב יִפְּל֣וּ סְבִֽיבוֹתָ֑יִךְ וְהַשְּׁלִישִׁית֙ לְכָל־ ר֣וּחַ אֱזָרֶ֔ה וְחֶ֖רֶב אָרִ֥יק אַֽחֲרֵיהֶֽם׃

šə·li·ši·ṯêḵ (sepertigamu feminin) bad·de·b̲er (dalam wabah) yā·mū·t̲ū (mereka akan mati) ū·b̲ā·rā·ʿāb̲ (dan dalam kelaparan) yik̲·lū (mereka akan habis) ḇə·ṯō·w·ḵêḵ (di tengahmu feminin) wə·haš·šə·li·šît̲ (dan sepertiga itu) ba·ḥe·reb̲ (di pedang) yip·pə·lū (mereka akan jatuh) sə·ḇî·ḇō·w·ṯā·yiḵ (sekeliling-kelilingmu feminin) wə·haš·šə·lî·šît̲ (dan sepertiga itu) lə·k̲āl- (ke semua) rū·aḥ (roh/angin) ʾĕ·zā·reh (akan Aku hambur-hamburkan) wə·ḥe·reb̲ (dan pedang) ʾā·rîq (akan Aku buat hunus) ʾa·ḥă·rê·hem (di belakang mereka)

"Mereka sepertigamu akan mati dalam wabah dan akan habis dalam kelaparan di tengahmu; dan mereka sepertiga itu akan gugur di pedang sekeliling-kelilingmu; dan mereka sepertiga itu ke semua angin akan Aku hambur-hamburkan, dan pedang akan Aku buat hunus di belakang mereka."

Komentar