NUBUATAN-NUBUATAN MELAWAN ISRAEL. LAMBANG KEMUSNAHAN KOTA YERUSALEM
YEHEZKIEL 5:2
שְׁלִשִׁ֗ית בָּא֤וּר תַּבְעִיר֙ בְּת֣וֹךְ הָעִ֔יר כִּמְלֹ֖את יְמֵ֣י הַמָּצ֑וֹר וְלָֽקַחְתָּ֣ אֶת־ הַשְּׁלִשִׁ֗ית תַּכֶּ֤ה בַחֶ֨רֶב֙ סְבִ֣יבוֹתֶ֔יהָ וְהַשְּׁלִשִׁית֙ תִּזְרֶ֣ה לָר֔וּחַ וְחֶ֖רֶב אָרִ֥יק אַֽחֲרֵיהֶֽם׃
šə·li·šîṯ (sepertiga) bā·ʾūr (dalam lidah api) tab̲·ʿîr (kau maskulin buat bakar) bə·ṯō·wḵ (di tengah) hā·ʿîr (kota itu) kim·lōt̲ (seperti penuh/genap) yə·mê (hari-hari) ham·mā·ṣō·wr (pengepungan itu) wə·lā·qaḥ·tā (dan kau maskulin telah mengambil) ʾet̲- (mengenai) haš·šə·li·šît̲ (sepertiga itu) tak·keh (kau maskulin buat pukul) b̲a·ḥe·reb̲ (dengan pedang) sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·hā (sekeliling-keliling itu) wə·haš·šə·li·šît̲ (dan sepertiga itu) tiz·reh (kau maskulin hamburkan) lā·rū·aḥ (ke roh/angin) wə·ḥe·reb̲ (dan pedang) ʾā·rîq (akan Aku buat hunus) ʾa·ḥă·rê·hem (di belakang mereka)
"Sepertiga kamu buat bakar dalam lidah api di tengah kota itu sebagaimana genap hari-hari pengepungan itu; dan kamu telah mengambil sepertiga itu, kamu buat pukul dengan pedang sekeliling-keliling itu; dan sepertiga itu kamu hamburkan ke angin, dan pedang akan Aku buat hunus di belakang mereka."
Komentar
Posting Komentar