YEHEZKIEL 6:13 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUATAN-NUBUATAN MELAWAN ISRAEL. NUBUAT-NUBUAT MELAWAN GUNUNG-GUNUNG ISRAEL

YEHEZKIEL 6:13
וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־ אֲנִ֣י יְהֹוָ֔ה בִּֽהְי֣וֹת חַלְלֵיהֶ֗ם בְּתוֹךְ֙ גִּלּ֣וּלֵיהֶ֔ם סְבִיב֖וֹת מִזְבְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם אֶל֩ כָּל־ גִּבְעָ֨ה רָמָ֜ה בְּכֹ֣ל ׀ רָאשֵׁ֣י הֶֽהָרִ֗ים וְתַ֨חַת כָּל־ עֵ֤ץ רַֽעֲנָן֙ וְתַ֨חַת֙ כָּל־ אֵלָ֣ה עֲבֻתָּ֔ה מְק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר נָֽתְנוּ־ שָׁם֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ לְכֹ֖ל גִּלּֽוּלֵיהֶֽם׃

wî·d̲aʿ·tem (dan kalian telah mengetahui) kî- (bahwa) ʾă·nî (Aku) Yə·hō·wāh (YHWH) bih·yō·wṯ (dengan ada) ḥal·lê·hem (tikam-tikam mereka) bə·ṯō·wḵ (di tengah) gil·lū·lê·hem (gelondong-gelondong mereka) sə·ḇî·ḇō·wṯ (sekeliling-keliling) miz·bə·ḥō·w·ṯê·hem (mazbah-mazbah mereka) ʾel (di atas) kāl- (semua) gib̲·ʿāh (bukit) rā·māh (yang meninggi) bə·k̲ōl (di semua) rā·šê (kepala-kepala/puncak-puncak) he·hā·rîm (gunung-gunung itu) wə·t̲a·ḥat̲ (dan di bawah) kāl- (semua) ʿêṣ (pohon) ra·ʿă·nān (hijau) wə·t̲a·ḥat̲ (dan di bawah) kāl- (semua) ʾê·lāh (tarbantin) ʿă·b̲ut·tāh (ruwet) mə·qō·wm (tempat) ʾă·šer (yang) nā·t̲ə·nū- (mereka telah memberikan) šām (di sana) rê·aḥ (bebauan) nî·ḥō·aḥ (penenang) lə·k̲ōl (bagi semua) gil·lū·lê·hem (gelondong-gelondong mereka)

"Dan kalian telah mengetahui bahwa Aku YHWH, di saat ada para tertikam mereka di tengah gelondong-gelondong mereka sekeliling-keliling mazbah-mazbah mereka, di atas semua bukit yang meninggi, di semua puncak gunung-gunung itu dan di bawah semua pohon yang hijau dan di bawah semua tarbantin yang ruwet, tempat yang mana mereka telah memberikan di sana bebauan penenang bagi semua gelondong mereka."

Komentar