YEHEZKIEL 6:3 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUATAN-NUBUATAN MELAWAN ISRAEL. NUBUAT-NUBUAT MELAWAN GUNUNG-GUNUNG ISRAEL

YEHEZKIEL 6:3
וְאָ֣מַרְתָּ֔ הָרֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁמְע֖וּ דְּבַר־ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה כֹּֽה־ אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יֱ֠הֹוִ֠ה לֶֽהָרִ֨ים וְלַגְּבָע֜וֹת לָֽאֲפִיקִ֣ים וְלַגֵּֽאָי֗וֹת הִֽנְנִ֨י אֲנִ֜י מֵבִ֤יא עֲלֵיכֶם֙ חֶ֔רֶב וְאִבַּדְתִּ֖י בָּמֽוֹתֵיכֶֽם׃

wə·ʾā·mar·tā (dan kau maskulin telah katakan) hā·rê (gunung-gunung) yiś·rā·ʾêl (Israel) šim·ʿū (dengarkanlah) də·b̲ar- (firman) ʾă·d̲ō·nāy (sang Tuan) Yĕ·hō·wih (YHWH) kōh- (begini) ʾā·mar (telah berkata) ʾă·d̲ō·nāy (sang Tuan) Yĕ·hō·wih (YHWH) le·hā·rîm (pada gunung-gunung) wə·lag·gə·ḇā·‘ō·wṯ (dan pada bukit-bukit) lā·ʾă·fî·qîm (pada aluran-aluran) wə·lag·gê·’ā·yō·wṯ (dan pada ngarai-ngarai) hin·nî (lihat Aku) ʾă·nî (Aku) mê·b̲î (yang membuat mendatangkan) ʿă·lê·k̲em (atas kalian) ḥe·reb̲ (pedang) wə·ʾib·bad̲·tî (dan Aku telah melenyap-lenyapkan) bā·mō·w·ṯê·ḵem (tempat-tempat tinggi kalian)

"Dan kamu telah katakan: Gunung-gunung Israel, dengarkanlah firman sang Tuan YHWH! Begini sang Tuan YHWH telah berkata pada gunung-gunung dan pada bukit-bukit, pada aluran-aluran dan pada ngarai-ngarai: Lihat, Aku, Aku yang membuat mendatangkan pedang atas kalian dan Aku telah melenyap-lenyapkan tempat-tempat tinggi kalian."

Komentar