YEHEZKIEL 44:22 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

PENGLIHATAN TENTANG ZAMAN BARU. PETUNJUK-PETUNJUK MENGENAI KEBAKTIAN DAN PARA IMAM

YEHEZKIEL 44:22
וְאַלְמָנָה֙ וּגְרוּשָׁ֔ה לֹֽא־ יִקְח֥וּ לָהֶ֖ם לְנָשִׁ֑ים כִּ֣י אִם־ בְּתוּלֹ֗ת מִזֶּ֨רַע֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְהָֽאַלְמָנָה֙ אֲשֶׁ֣ר תִּֽהְיֶ֣ה אַלְמָנָ֔ה מִכֹּהֵ֖ן יִקָּֽחוּ׃

wə·ʾal·mā·nāh (dan janda) ū·ḡə·rū·šāh (dan feminin yang dicampakkan) lō- (jangan) yiq·ḥū (mereka ambil) lā·hem (bagi mereka) lə·nā·šîm (terkait para istri) kî (bahwa) ʾim- (kalau) bə·t̲ū·lōt̲ (para perawan) miz·ze·raʿ (dari zuriah) bêt̲ (rumah/keluarga) yiś·rā·ʾêl (Israel) wə·hā·ʾal·mā·nāh (dan janda itu) ʾă·šer (yang) tih·yeh (adalah) ʾal·mā·nāh (janda) mik·kō·hên (dari imam) yiq·qā·ḥū (mereka ambil)

"Dan janda dan yang dicampakkan jangan mereka ambil bagi mereka sebagai para istri, kecuali para perawan dari zuriah keluarga Israel, dan janda itu yang adalah janda dari imam mereka ambil."

Komentar