PENGLIHATAN TENTANG ZAMAN BARU. PETUNJUK-PETUNJUK MENGENAI KEBAKTIAN DAN PARA IMAM
YEHEZKIEL 44:5
וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֜י יְהֹוָ֗ה בֶּן־ אָדָ֡ם שִׂ֣ים לִבְּךָ֩ וּרְאֵ֨ה בְעֵינֶ֜יךָ וּבְאָזְנֶ֣יךָ שְׁמָ֗ע אֵ֣ת כָּל־ אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ מְדַבֵּ֣ר אֹתָ֔ךְ לְכָל־ חֻקּ֥וֹת בֵּֽית־ יְהֹוָ֖ה וּלְכָל־ תּֽוֹרֹתָ֑ו וְשַׂמְתָּ֤ לִבְּךָ֙ לִמְב֣וֹא הַבַּ֔יִת בְּכֹ֖ל מֽוֹצָאֵ֥י הַמִּקְדָּֽשׁ׃
way·yō·mer (dan berkata) ʾê·lay (padaku) Yə·hō·wāh (YHWH) ben- (putra) ʾā·d̲ām (manusia) śîm (taruhlah) lib·bə·k̲ā (hati/perhatianmu maskulin) ū·rə·ʾêh (dan lihatlah) b̲ə·ʿê·ne·k̲ā (dengan kedua matamu maskulin) ū·b̲ə·ʾā·zə·ne·k̲ā (dan dengan kedua telingamu maskulin) šə·māʿ (dengarlah) ʾêt̲ (mengenai) kāl- (semua) ʾă·šer (yang) ʾă·nî (Aku) mə·d̲ab·bêr (yang firman-firmankan) ʾō·t̲āk̲ (mengenai kau feminin) lə·k̲āl- (terkait semua) ḥuq·qō·wṯ (ketetapan-ketetapan) bêt̲- (rumah) Yə·hō·wāh (YHWH) ū·lə·k̲āl- (dan terkait semua) tō·w·rō·ṯāw (taurat-taurat/arahan-arahan itu) wə·śam·tā (dan kau maskulin telah taruh) lib·bə·k̲ā (hati/perhatianmu maskulin) lim·ḇō·w (pada jalan masuk) hab·ba·yit̲ (rumah itu) bə·k̲ōl (dengan semua) mō·w·ṣā·’ê (jalan-jalan keluar) ham·miq·dāš (tempat kudus itu)
Dan YHWH berkata padaku: "Putra manusia, taruhlah perhatianmu, dan lihatlah dengan kedua matamu, dan dengan kedua telingamu dengarlah semua yang Aku firman-firmankan padamu terkait semua ketetapan rumah YHWH dan terkait semua arahan itu, dan kamu telah taruh perhatianmu pada jalan masuk rumah itu dengan semua jalan keluar tempat kudus itu."
Komentar
Posting Komentar