YESAYA 1:4 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT TENTANG YEHUDA DAN YERUSALEM. PENGADUAN TENTANG BANGSA YANG TIDAK SETIA ITU

YESAYA 1:4
ה֣וֹי ׀ גּ֣וֹי חֹטֵ֗א עַ֚ם כֶּ֣בֶד עָוֺ֔ן זֶ֣רַע מְרֵעִ֔ים בָּנִ֖ים מַשְׁחִיתִ֑ים עָזְב֣וּ אֶת־ יְהֹוָ֗ה נִֽאֲצ֛וּ אֶת־ קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל נָזֹ֥רוּ אָחֽוֹר׃

hō·w (celaka) gō·w (bangsa) ḥō·ṭê (yang berdosa) ʿam (umat) ke·b̲ed̲ (berat) ʿā·wōn (kebobrokan/kebejatan) ze·raʿ (zuriah) mə·rê·ʿîm (yang-yang membuat berjahat) bā·nîm (para putra) maš·ḥî·t̲îm (yang-yang membuat membusukkan) ʿā·zə·b̲ū (mereka telah meninggalkan) ʾet̲- (mengenai) Yə·hō·wāh (YHWH) ni·ʾă·ṣū (mereka telah menista-nista) ʾet̲- (mengenai) qə·ḏō·wōš (kudus) yiś·rā·ʾêl (Israel) nā·zō·rū (telah disamping mereka) ’ā·ḥō·wr (belakang)

Celaka bangsa yang berdosa, umat yang berat kebobrokan, zuriah para penjahat, para putra para pembusuk! Mereka telah meninggalkan YHWH, mereka telah menista-nista Yang Kudus Israel, mereka telah disamping belakang.

Komentar