YESAYA 5:7 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT TENTANG YEHUDA DAN YERUSALEM. SYAIR PERUMPAMAAN TENTANG ISRAEL SEBAGAI KEBUN ANGGUR YHWH

YESAYA 5:7
כִּ֣י כֶ֜רֶם יְהֹוָ֤ה צְבָאוֹת֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה נְטַ֖ע שַֽׁעֲשׁוּעָ֑יו וַיְקַ֤ו לְמִשְׁפָּט֙ וְהִנֵּ֣ה מִשְׂפָּ֔ח לִצְדָקָ֖ה וְהִנֵּ֥ה צְעָקָֽה׃ ס

kî (sebab) k̲e·rem (kebun anggur) Yə·hō·wāh (YHWH) ṣə·ḇā·’ō·wṯ (semesta bala) bêt̲ (rumah/keluarga) yiś·rā·ʾêl (Israel) wə·ʾîš (dan orang) yə·hū·d̲āh (Yehuda) nə·ṭaʿ (tanaman) ša·ʿă·šū·ʿāw (kegemaran-kegemaran Dia maskulin) way·qaw (dan Dia maskulin mengawat-ngawati) lə·miš·pāṭ (untuk keadilan) wə·hin·nêh (dan lihat) miś·pāḥ (pembantaian) liṣ·d̲ā·qāh (atas kesadikan) wə·hin·nêh (dan lihat) ṣə·ʿā·qāh (jeritan) s (-)

Sebab kebun anggur YHWH semesta bala keluarga Israel, dan orang Yehuda tanaman kegemaran-kegemaran Dia (YHWH); dan Dia (YHWH) mengawat-ngawati untuk keadilan, dan lihat, pembantaian, untuk kesadikan, dan lihat, jeritan.

Komentar