YESAYA 12:2 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT TENTANG YEHUDA DAN YERUSALEM. NYANYIAN SYUKUR ATAS KESELAMATAN SION

YESAYA 12:2
הִנֵּ֨ה אֵ֧ל יְשֽׁוּעָתִ֛י אֶבְטַ֖ח וְלֹ֣א אֶפְחָ֑ד כִּ֣י עָזִּ֤י וְזִמְרָת֙ יָ֣הּ יְהֹוָ֔ה וַֽיְהִי־ לִ֖י לִישׁוּעָֽה׃

hin·nêh (lihat) ʾêl (Tuhan) yə·šū·ʿā·t̲î (keselamatanku) ʾeb̲·ṭaḥ (aku berlindung) wə·lō (dan tidak) ʾef·ḥād̲ (aku berkejut) kî (sebab) ʿāz·zî (tenagaku) wə·zim·rāt̲ (dan mazmur) yāh (Yah) Yə·hō·wāh (YHWH) way·hî- (dan Dia maskulin ada) lî (bagiku) lî·šū·ʿāh (terkait keselamatan)

Lihat, Tuhan keselamatanku; aku berlindung dan tidak berkejut, sebab Yah, YHWH tenagaku dan mazmur, dan Dia (YHWH) ada bagiku sebagai keselamatan.

Komentar