YESAYA 14:13 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

HUKUMAN TERHADAP BANGSA-BANGSA. PERMISALAN TENTANG RAJA BABEL

YESAYA 14:13
וְאַתָּ֞ה אָמַ֤רְתָּ בִלְבָֽבְךָ֙ הַשָּׁמַ֣יִם אֶֽעֱלֶ֔ה מִמַּ֥עַל לְכֽוֹכְבֵי־ אֵ֖ל אָרִ֣ים כִּסְאִ֑י וְאֵשֵׁ֥ב בְּהַר־ מוֹעֵ֖ד בְּיַרְכְּתֵ֥י צָפֽוֹן׃

wə·ʾat·tāh (dan kau maskulin) ʾā·mar·tā (telah berkata) b̲il·b̲ā·b̲ə·k̲ā (dalam hatimu maskulin) haš·šā·ma·yim (langit-langit itu) ʾe·ʿĕ·leh (aku akan naiki) mim·ma·ʿal (dari atas) lə·ḵō·wḵ·ḇê- (terkait bintang-bintang) ʾêl (Tuhan) ʾā·rîm (aku akan membuat meninggikan) kis·ʾî (takhtaku) wə·ʾê·šêb̲ (dan aku akan duduk) bə·har- (di gunung) mō·w·‘êḏ (tetapan) bə·yar·kə·t̲ê (di pelosok-pelosok) ṣā·fō·wn (gelimun/utara)

"Dan kau telah berkata dalam hatimu: Langit-langit itu akan aku naiki! Dari atas terkait bintang-bintang Tuhan, aku akan membuat meninggikan takhtaku, dan aku akan duduk di gunung tetapan di pelosok-pelosok utara;"

Komentar