YESAYA 14:23 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

HUKUMAN TERHADAP BANGSA-BANGSA. PERMISALAN TENTANG RAJA BABEL

YESAYA 14:23
וְשַׂמְתִּ֛יהָ לְמוֹרַ֥שׁ קִפֹּ֖ד וְאַגְמֵי־ מָ֑יִם וְטֵֽאטֵאתִ֨יהָ֙ בְּמַטְֽאֲטֵ֣א הַשְׁמֵ֔ד נְאֻ֖ם יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ פ

wə·śam·tî·hā (dan Aku telah menaruh itu) lə·mō·w·raš (terkait caplokan) qip·pōd̲ (landak) wə·’aḡ·mê- (dan genangan-genangan) mā·yim (air-air) wə·ṭê·ṭê·t̲î·hā (dan Aku telah menyapu-nyapu itu) bə·maṭ·ʾă·ṭê (dengan sapu) haš·mêd̲ (membuat memorakporandakan) nə·ʾum (sabda) Yə·hō·wāh (YHWH) ṣə·ḇā·’ō·wṯ (semesta bala) f (-)

"Dan Aku telah menaruh itu sebagai caplokan landak dan genangan-genangan air-air, dan Aku telah menyapu-nyapu itu dengan sapu, membuat memorakporandakan," sabda YHWH semesta bala.

Komentar