HUKUMAN TERHADAP BANGSA-BANGSA. BEBAN TERHADAP MOAB
YESAYA 16:3
הָבִ֤יאִי עֵצָה֙ עֲשׂ֣וּ פְלִילָ֔ה שִׁ֧יתִי כַלַּ֛יִל צִלֵּ֖ךְ בְּת֣וֹךְ צָֽהֳרָ֑יִם סַתְּרִי֙ נִדָּחִ֔ים נֹדֵ֖ד אַל־ תְּגַלִּֽי׃
hā·b̲î·ʾî (kau feminin buatlah mendatangkan) ʿê·ṣāh (nasihat) ʿă·śū (kalian buatlah) fə·lî·lāh (pengadilan) šî·t̲î (kau feminin tempatkanlah) k̲al·la·yil (seperti malam) ṣil·lêk̲ (bayangmu feminin) bə·ṯō·wḵ (di tengah) ṣā·ho·rā·yim (zuhur-zuhur) sat·tə·rî (kau feminin sembunyi-sembunyikanlah) nid·dā·ḥîm (yang-yang tersingkirkan) nō·d̲êd̲ (yang hilir mudik) ʾal- (jangan) tə·ḡal·lî (kau feminin singkap-singkapkan)
Kau buatlah mendatangkan nasihat, kalian buatlah pengadilan, kau tempatkanlah bayangmu seperti malam di tengah zuhur-zuhur, kau sembunyi-sembunyikanlah para tersingkirkan, dan yang hilir mudik jangan kau singkap-singkapkan.
Komentar
Posting Komentar