YESAYA 29:11 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

YERUSALEM TERSESAK DAN TERLEPAS. BANGSA YANG BUTA

YESAYA 29:11
וַתְּהִ֨י לָכֶ֜ם חָז֣וּת הַכֹּ֗ל כְּדִבְרֵי֘ הַסֵּ֣פֶר הֶֽחָתוּם֒ אֲשֶׁר־ יִתְּנ֣וּ אֹת֗וֹ אֶל־ יוֹדֵ֥עַ סֵ֛פֶר לֵאמֹ֖ר קְרָ֣א נָא־ זֶ֑ה וְאָמַר֙ לֹ֣א אוּכַ֔ל כִּ֥י חָת֖וּם הֽוּא׃

wat·tə·hî (dan ada) lā·k̲em (bagi kalian maskulin) ḥā·zūt̲ (penglihatan) hak·kōl (semua itu) kə·d̲ib̲·rê (seperti firman-firman) has·sê·fer (dokumen itu) he·ḥā·t̲ūm (yang termeterai itu) ʾă·šer- (yang) yit·tə·nū (mereka maskulin memberikan) ʾō·t̲ōw (mengenai itu maskulin) ʾel- (kepada) yō·w·ḏê·aʿ (yang tahu) sê·fer (dokumen) lê·mōr (terkait berkata) qə·rā (kau maskulin sebutlah/lafalkan) nā- (lah) zeh (ini) wə·ʾā·mar (dan dia maskulin telah berkata) lō (tidak) ʾū·k̲al (aku sanggup) kî (sebab) ḥā·t̲ūm (yang termeterai) hū (itu maskulin)

Dan ada bagi kalian penglihatan semua itu seperti firman-firman dokumen itu, yang mana mereka memberikan itu kepada yang tahu dokumen dengan berkata: "Kamu lafalkanlah ini," dan dia telah berkata: "Aku tidak sanggup, sebab itu yang termeterai";

Komentar