YESAYA 29:13 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

YERUSALEM TERSESAK DAN TERLEPAS. BANGSA YANG BUTA

YESAYA 29:13
וַיֹּ֣אמֶר אֲדֹנָ֗י יַ֚עַן כִּ֤י נִגַּשׁ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בְּפִ֤יו וּבִשְׂפָתָיו֙ כִּבְּד֔וּנִי וְלִבּ֖וֹ רִחַ֣ק מִמֶּ֑נִּי וַתְּהִ֤י יִרְאָתָם֙ אֹתִ֔י מִצְוַ֥ת אֲנָשִׁ֖ים מְלֻמָּדָֽה׃

way·yō·mer (dan berkata) ʾă·d̲ō·nāy (sang Tuan) ya·ʿan (karena) kî (bahwa) nig·gaš (telah didekatkan) hā·ʿām (umat itu) haz·zeh (yang ini) bə·fîw (dengan mulut dia maskulin) ū·b̲iś·fā·t̲āw (dan dengan kedua bibir dia maskulin) kib·bə·d̲ū·nî (mereka telah memuliakan-Ku) wə·lib·bōw (dan hati dia maskulin) ri·ḥaq (telah menjauh-jauh) mim·men·nî (dari-Ku) wat·tə·hî (dan adalah) yir·ʾā·t̲ām (takut mereka maskulin) ʾō·t̲î (mengenai Aku) miṣ·wat̲ (perintah) ʾă·nā·šîm (para orang) mə·lum·mā·d̲āh (yang diajar-ajarkan)

Dan sang Tuan berkata: "Bahwa karena umat ini telah didekatkan dengan mulutnya, dan dengan kedua bibirnya mereka telah memuliakan-Ku, dan hatinya telah menjauh-jauh dari-Ku, dan mereka takut Aku adalah perintah orang-orang yang diajar-ajarkan,"

Komentar