YESAYA 30:19 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

YERUSALEM TERSESAK DAN TERLEPAS. JANJI KESELAMATAN BAGI SION

YESAYA 30:19
כִּי־ עַ֛ם בְּצִיּ֥וֹן יֵשֵׁ֖ב בִּירֽוּשָׁלָ֑͏ִם בָּכ֣וֹ לֹֽא־ תִבְכֶּ֗ה חָנ֤וֹן יָחְנְךָ֙ לְק֣וֹל זַֽעֲקֶ֔ךָ כְּשָׁמְעָת֖וֹ עָנָֽךְ׃

kî- (bahwa) ʿam (umat) bə·ṣî·yō·wn (di Sion) yê·šêb̲ (akan duduk/berdiam) bî·rū·šā·lā͏im (di Yerusalem) bā·k̲ōw (menangis) lō- (tidak) t̲ib̲·keh (kau maskulin akan menangis) ḥā·nō·wn (berkenan) yā·ḥə·nə·ḵā (Dia maskulin akan berkenan kau maskulin) lə·qō·wl (atas suara) za·ʿă·qe·k̲ā (menjerit kau maskulin) kə·šā·mə·ʿā·t̲ōw (seperti mendengar Dia maskulin) ʿā·nāk̲ (Dia maskulin telah menjawab kau feminin)

Bahwa umat di Sion akan berdiam di Yerusalem, engkau tidak akan menangis-nangis. Dia (YHWH) akan berkenan-kenan padamu, atas suara kau menjerit; sebagaimana Dia (YHWH) mendengar, Dia (YHWH) telah menjawabmu.

Komentar