YESAYA 37:33 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

YESAYA DI HARI-HARI RAJA HIZKIA RAJA YEHUDA (ISRAEL SELATAN). YERUSALEM TERLUPUT DARI TANGAN SANHERIB

YESAYA 37:33
לָכֵ֗ן כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהֹוָה֙ אֶל־ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר לֹ֤א יָבוֹא֙ אֶל־ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את וְלֹֽא־ יוֹרֶ֥ה שָׁ֖ם חֵ֑ץ וְלֹֽא־ יְקַדְּמֶ֣נָּה מָגֵ֔ן וְלֹֽא־ יִשְׁפֹּ֥ךְ עָלֶ֖יהָ סֹֽלְלָֽה׃

lā·k̲ên (atas demikian) kōh- (begini) ʾā·mar (telah berkata) Yə·hō·wāh (YHWH) ʾel- (terkait) me·lek̲ (raja) ʾaš·šūr (Asyur) lō (tidak) yā·ḇō·w (dia maskulin akan datang/masuk) ʾel- (ke) hā·ʿîr (kota itu) haz·zōt̲ (yang ini) wə·lō- (dan tidak) yō·w·reh (akan membuat meluncurkan) šām (sana) ḥêṣ (panah) wə·lō- (dan tidak) yə·qad·də·men·nāh (akan mengedepan-depankan itu feminin) mā·ḡên (perisai) wə·lō- (dan tidak) yiš·pōk̲ (akan menimbun) ʿā·le·hā (terhadap itu feminin) sō·lə·lāh (gundukan)

"Atas demikian, begini YHWH telah berkata terkait raja Asyur: Dia tidak akan masuk ke kota ini dan tidak akan membuat meluncurkan panah ke sana dan tidak akan mengedepan-depankan perisai ke itu dan tidak akan menimbun gundukan terhadap itu."

Komentar