ZAKHARIA 12:1 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT-NUBUAT TENTANG KEDATANGAN MESIAS. PEMBEBASAN DAN PEMBARUAN YERUSALEM

ZAKHARIA 12:1
מַשָּׂ֥א דְבַר־ יְהֹוָ֖ה עַל־ יִשְׂרָאֵ֑ל נְאֻם־ יְהֹוָ֗ה נֹטֶ֤ה שָׁמַ֨יִם֙ וְיֹסֵ֣ד אָ֔רֶץ וְיֹצֵ֥ר רֽוּחַ־ אָדָ֖ם בְּקִרְבּֽוֹ׃ פ

maś·śā (beban) d̲ə·b̲ar- (firman) yə·hō·wāh (Sang Ada) ʿal- (terkait) yiś·rā·ʾêl (Israel) nə·ʾum- (sabda) yə·hō·wāh (Sang Ada) nō·ṭeh (yang membentangkan) šā·ma·yim (langit-langit) wə·yō·sêd̲ (dan yang mengalasi) ʾā·reṣ (bumi) wə·yō·ṣêr (dan yang membentuk) rū·aḥ- (roh) ʾā·d̲ām (manusia) bə·qir·bōw (dalam kedekatan dia maskulin) f (-)

Beban firman Sang Ada terkait Israel. Sabda Sang Ada yang membentangkan langit-langit dan yang mengalasi bumi dan yang membentuk roh manusia dalam kedekatan dia:

Komentar