KESELAMATAN BAGI ISRAEL
ZAKHARIA 8:15
כֵּ֣ן שַׁ֤בְתִּי זָמַ֨מְתִּי֙ בַּיָּמִ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְהֵיטִ֥יב אֶת־ יְרֽוּשָׁלַ֖͏ִם וְאֶת־ בֵּ֣ית יְהוּדָ֑ה אַל־ תִּירָֽאוּ׃
kên (demikian) šab̲·tî (Aku telah kembali) zā·mam·tî (Aku telah berencana) bay·yā·mîm (di hari-hari) hā·ʾêl·leh (yang ini-ini) lə·hê·ṭîb̲ (untuk membuat membaiki) ʾet̲- (mengenai) yə·rū·šā·la͏im (Yerusalem) wə·ʾet̲- (dan mengenai) bêt̲ (rumah/keluarga) yə·hū·d̲āh (Yehuda) ʾal- (jangan) tî·rā·ʾū (kalian maskulin menakut)
[Tuhan berkata] "demikian Aku telah kembali, Aku telah berencana di hari-hari ini-ini untuk membuat membaiki Yerusalem dan keluarga Yehuda. Jangan kalian menakut!"
Komentar
Posting Komentar