KESELAMATAN BAGI ISRAEL
ZAKHARIA 8:17
וְאִ֣ישׁ ׀ אֶת־ רָעַ֣ת רֵעֵ֗הוּ אַל־ תַּחְשְׁבוּ֙ בִּלְבַבְכֶ֔ם וּשְׁבֻ֥עַת שֶׁ֖קֶר אַל־ תֶּאֱהָ֑בוּ כִּ֧י אֶת־ כָּל־ אֵ֛לֶּה אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵ֖אתִי נְאֻם־ יְהֹוָֽה׃ ס
wə·ʾîš (dan orang) ʾet̲- (mengenai) rā·ʿat̲ (keburukan) rê·ʿê·hū (sesama dia maskulin) ʾal- (jangan) taḥ·šə·b̲ū (kalian maskulin berancang) bil·b̲ab̲·k̲em (dalam hati kalian maskulin) ū·šə·b̲u·ʿat̲ (dan sumpah) še·qer (dusta) ʾal- (jangan) te·ʾĕ·hā·b̲ū (kalian maskulin sayangi/cintai) kî (sebab) ʾet̲- (mengenai) kāl- (semua) ʾêl·leh (ini-ini) ʾă·šer (yang) śā·nê·t̲î (telah Aku benci) nə·ʾum- (sabda) Yə·hō·wāh (YHWH) s (-)
[Tuhan berkata] "Dan orang, keburukan sesama dia jangan kalian berancang dalam hati kalian, dan sumpah dusta jangan kalian cintai. Sebab semua ini yang telah Aku benci, sabda YHWH."
Komentar
Posting Komentar