KESELAMATAN BAGI ISRAEL
ZAKHARIA 8:8
וְהֵֽבֵאתִ֣י אֹתָ֔ם וְשָֽׁכְנ֖וּ בְּת֣וֹךְ יְרֽוּשָׁלָ֑͏ִם וְהָֽיוּ־ לִ֣י לְעָ֗ם וַֽאֲנִי֙ אֶֽהְיֶ֤ה לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים בֶּאֱמֶ֖ת וּבִצְדָקָֽה׃ ס
wə·hê·b̲ê·t̲î (dan Aku telah membuat mendatangkan) ʾō·t̲ām (mengenai mereka maskulin) wə·šā·k̲ə·nū (dan mereka telah tinggal) bə·ṯō·wḵ (di tengah) yə·rū·šā·lā͏im (Yerusalem) wə·hā·yū- (dan mereka telah ada) lî (pada-Ku) lə·ʿām (terkait umat) wa·ʾă·nî (dan Aku) ʾeh·yeh (akan ada) lā·hem (pada mereka maskulin) lê·lō·hîm (terkait Tuhan-Tuhan) be·ʾĕ·met̲ (dalam kebenaran) ū·b̲iṣ·d̲ā·qāh (dan dalam kesadikan) s (-)
[Tuhan berkata] "dan Aku telah membuat mendatangkan mereka, dan mereka telah tinggal di tengah Yerusalem. Dan mereka telah ada pada-Ku sebagai umat dan Aku akan ada pada mereka sebagai Tuhan dalam kebenaran dan dalam kesadikan."
Komentar
Posting Komentar