KELUARAN 29:22 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

MUSA DI GUNUNG SINAI. PETUNJUK MEMBANGUN HUNIAN ITU. PERIHAL PENTAHBISAN HARUN DAN PARA PUTRA DIA

KELUARAN 29:22
וְלָֽקַחְתָּ֣ מִן־ הָ֠אַ֠יִל הַחֵ֨לֶב וְהָֽאַלְיָ֜ה וְאֶת־ הַחֵ֣לֶב ׀ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־ הַקֶּ֗רֶב וְאֵ֨ת יֹתֶ֤רֶת הַכָּבֵד֙ וְאֵ֣ת ׀ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֗ת וְאֶת־ הַחֵ֨לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵיהֶ֔ן וְאֵ֖ת שׁ֣וֹק הַיָּמִ֑ין כִּ֛י אֵ֥יל מִלֻּאִ֖ים הֽוּא׃

wə·lā·qaḥ·tā (dan kau maskulin telah mengambil) min- (dari) hā·ʾa·yil (domba jantan itu) ha·ḥê·leb̲ (lemak itu) wə·hā·ʾal·yāh (dan buntut itu) wə·ʾet̲- (dan mengenai) ha·ḥê·leb̲ (lemak itu) ham·mə·k̲as·seh (yang menjejal-jejali itu) ʾet̲- (mengenai) haq·qe·reb̲ (kedekatan itu) wə·ʾêt̲ (dan mengenai) yō·t̲e·ret̲ (umbai) hak·kā·b̲êd̲ (lever itu) wə·ʾêt̲ (dan mengenai) šə·tê (dua) hak·kə·lā·yōt̲ (ginjal-ginjal itu) wə·ʾet̲- (dan mengenai) ha·ḥê·leb̲ (lemak itu) ʾă·šer (yang) ʿă·lê·hen (pada mereka feminin) wə·ʾêt̲ (dan mengenai) šō·wq (tunjang) hay·yā·mîn (kanan itu) kî (sebab) ʾêl (domba jantan) mil·lu·ʾîm (penggenap-penggenap) hū (itu maskulin)

[YHWH berkata] "Dan kamu telah mengambil dari domba jantan itu lemak itu dan buntut itu dan lemak itu yang menjejal-jejali itu kedekatan itu dan umbai lever itu dan dua ginjal itu dan lemak itu yang pada itu-itu dan tunjang kanan itu, – sebab itu domba jantan penggenap-penggenap –,"

Komentar