ULANGAN 26:16 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

DI SEBERANG YORDAN ITU, MUSA MENYAMPAIKAN KEPADA BANGSA ISRAEL. PENUTUP PEMBERITAHUAN HUKUM ARAHAN ITU

ULANGAN 26:16
הַיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ מְצַוְּךָ֧ לַעֲשׂ֛וֹת אֶת־הַֽחֻקִּ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְאֶת־ הַמִּשְׁפָּטִ֑ים וְשָֽׁמַרְתָּ֤ וְעָשִׂ֨יתָ֙ אוֹתָ֔ם בְּכָל־ לְבָֽבְךָ֖ וּבְכָל־ נַפְשֶֽׁךָ׃

hay·yō·wm (hari itu) haz·zeh (yang ini maskulin) Yə·hō·wāh (YHWH) ʾĕ·lō·he·k̲ā (Tuhan-Tuhanmu maskulin) mə·ṣaw·wə·k̲ā (yang memerintah-merintahkanmu maskulin) la·ʿă·śō·wt̲ (untuk berbuat) ʾet̲- (mengenai) ha·ḥuq·qîm (ketetapan-ketetapan itu) hā·ʾêl·leh (yang ini-ini) wə·ʾet̲- (dan mengenai) ham·miš·pā·ṭîm (hukum-hukum itu) wə·šā·mar·tā (dan kau maskulin telah melingkung-lingkung) wə·ʿā·śî·t̲ā (dan kau maskulin telah berbuat) ʾō·w·t̲ām (mengenai mereka maskulin) bə·k̲āl- (dengan semua) lə·b̲ā·b̲ə·k̲ā (hatimu maskulin) ū·b̲ə·k̲āl- (dan dengan semua) naf·še·k̲ā (jiwamu maskulin)

[Musa berkata] "Di hari ini YHWH, Tuhanmu, yang memerintah-merintahkanmu untuk berbuat ketetapan-ketetapan ini dan hukum-hukum itu; dan kau telah melingkung-lingkung dan telah berbuat itu-itu dengan seluruh hatimu dan dengan seluruh jiwamu."

Komentar