ULANGAN 26:17 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

DI SEBERANG YORDAN ITU, MUSA MENYAMPAIKAN KEPADA BANGSA ISRAEL. PENUTUP PEMBERITAHUAN HUKUM ARAHAN ITU

ULANGAN 26:17
אֶת־ יְהֹוָ֥ה הֶֽאֱמַ֖רְתָּ הַיּ֑וֹם לִהְיוֹת֩ לְךָ֙ לֵֽאלֹהִ֜ים וְלָלֶ֣כֶת בִּדְרָכָ֗יו וְלִשְׁמֹ֨ר חֻקָּ֧יו וּמִצְוֺתָ֛יו וּמִשְׁפָּטָ֖יו וְלִשְׁמֹ֥עַ בְּקֹלֽוֹ׃

ʾet̲- (mengenai) Yə·hō·wāh (YHWH) he·ʾĕ·mar·tā (kau maskulin telah membuat mengatakan) hay·yō·wm (hari itu) lih·yō·wt̲ (pada ada) lə·k̲ā (bagimu maskulin) lê·lō·hîm (terkait Tuhan-Tuhan) wə·lā·le·k̲et̲ (dan pada berjalan) bid̲·rā·k̲āw (di jalan-jalan Dia maskulin) wə·liš·mōr (dan pada melingkungi) ḥuq·qāw (ketetapan-ketetapan Dia maskulin) ū·miṣ·wō·t̲āw (dan perintah-perintah Dia maskulin) ū·miš·pā·ṭāw (dan hukum-hukum Dia maskulin) wə·liš·mō·aʿ (dan pada mendengarkan) bə·qō·lōw (di suara Dia maskulin)

[Musa berkata] "Hari ini kau telah membuat mengatakan YHWH pada ada bagimu sebagai Tuhan dan pada berjalan di jalan-jalan Dia dan pada melingkungi ketetapan-ketetapan Dia dan perintah-perintah Dia dan hukum-hukum Dia dan pada mendengarkan di suara Dia."

Komentar