ULANGAN 28:1 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

DI SEBERANG YORDAN ITU, MUSA MENYAMPAIKAN KEPADA BANGSA ISRAEL. BERKAT

ULANGAN 28:1
וְהָיָ֗ה אִם־ שָׁמ֤וֹעַ תִּשְׁמַע֙ בְּקוֹל֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹ֤ר לַֽעֲשׂוֹת֙ אֶת־ כָּל־ מִצְוֺתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָֽנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּ֑וֹם וּנְתָ֨נְךָ֜ יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ עֶלְי֔וֹן עַ֖ל כָּל־ גּוֹיֵ֥י הָאָֽרֶץ׃

wə·hā·yāh (dan telah ada) ʾim- (kalau) šā·mō·w·aʿ (dengar) tiš·maʿ (kau maskulin mendengarkan) bə·qō·wl (di suara) Yə·hō·wāh (YHWH) ʾĕ·lō·he·k̲ā (Tuhan-Tuhanmu maskulin) liš·mōr (pada melingkungi) la·ʿă·śō·wt̲ (untuk berbuat) ʾet̲- (mengenai) kāl- (semua) miṣ·wō·t̲āw (perintah-perintah Dia maskulin) ʾă·šer (yang) ʾā·nō·k̲î (aku) mə·ṣaw·wə·k̲ā (yang perintah-perintahkanmu maskulin) hay·yō·wm (hari itu) ū·nə·t̲ā·nə·k̲ā (dan telah memberikanmu maskulin) Yə·hō·wāh (YHWH) ʾĕ·lō·he·k̲ā (Tuhan-Tuhanmu maskulin) ʿel·yō·wn (luhur) ʿal (di atas) kāl- (semua) gō·w·yê (bangsa-bangsa) hā·ʾā·reṣ (bumi itu)

[Musa berkata] "Dan telah ada kalau kau mendengar-dengarkan di suara YHWH, Tuhanmu, pada melingkungi untuk berbuat semua perintah Dia yang aku perintah-perintahkanmu hari ini, dan YHWH, Tuhanmu, telah memberimu (sebagai) yang luhur di atas semua bangsa bumi ini."

Komentar