DI SEBERANG YORDAN ITU, MUSA MENYAMPAIKAN KEPADA BANGSA ISRAEL. BERKAT
ULANGAN 28:12
יִפְתַּ֣ח יְהֹוָ֣ה ׀ לְ֠ךָ֠ אֶת־ אֽוֹצָר֨וֹ הַטּ֜וֹב אֶת־ הַשָּׁמַ֗יִם לָתֵ֤ת מְטַֽר־ אַרְצְךָ֙ בְּעִתּ֔וֹ וּלְבָרֵ֕ךְ אֵ֖ת כָּל־ מַֽעֲשֵׂ֣ה יָדֶ֑ךָ וְהִלְוִ֨יתָ֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וְאַתָּ֖ה לֹ֥א תִלְוֶֽה׃
yif·taḥ (akan membukakan) Yə·hō·wāh (YHWH) lə·k̲ā (bagimu maskulin) ʾet̲- (mengenai) ʾō·w·ṣā·rōw (perbendaharaan Dia maskulin) haṭ·ṭō·wb̲ (baik itu) ʾet̲- (mengenai) haš·šā·ma·yim (langit-langit itu) lā·t̲êt̲ (untuk memberikan) mə·ṭar- (hujan) ʾar·ṣə·k̲ā (negerimu maskulin) bə·ʿit·tōw (di waktu dia maskulin) ū·lə·b̲ā·rêk̲ (dan untuk memberkat-berkati) ʾêt̲ (mengenai) kāl- (semua) ma·ʿă·śêh (perbuatan) yā·d̲e·k̲ā (tanganmu maskulin) wə·hil·wî·t̲ā (dan kau maskulin telah membuat mengikat) gō·w·yim (bangsa-bangsa) rab·bîm (banyak-banyak) wə·ʾat·tāh (dan kau maskulin) lō (tidak) t̲il·weh (kau maskulin akan berikat)
[Musa berkata] "YHWH akan membukakan bagimu perbendaharaan Dia yang baik itu, langit-langit itu, untuk memberikan hujan negerimu di waktunya dan untuk memberkat-berkati semua perbuatan tanganmu, dan kau telah membuat mengikat bangsa-bangsa yang banyak dan kau tidak akan berikat."
Komentar
Posting Komentar