DI SEBERANG YORDAN ITU, MUSA MENYAMPAIKAN KEPADA BANGSA ISRAEL. KUTUK
ULANGAN 28:31
שֽׁוֹרְךָ֞ טָב֣וּחַ לְעֵינֶ֗יךָ וְלֹ֣א תֹאכַל֘ מִמֶּ֒נּוּ֒ חֲמֹֽרְךָ֙ גָּז֣וּל מִלְּפָנֶ֔יךָ וְלֹ֥א יָשׁ֖וּב לָ֑ךְ צֹֽאנְךָ֙ נְתֻנ֣וֹת לְאֹֽיְבֶ֔יךָ וְאֵ֥ין לְךָ֖ מוֹשִֽׁיעַ׃
šō·wr·ḵā (jawimu maskulin) ṭā·b̲ū·aḥ (yang disembelih) lə·ʿê·ne·k̲ā (pada kedua matamu maskulin) wə·lō (dan tidak) t̲ō·k̲al (kau maskulin akan makan) mim·men·nū (dari itu maskulin) ḥă·mō·rə·k̲ā (himarmu maskulin) gā·zūl (yang dijarah) mil·lə·fā·ne·k̲ā (dari pada muka-mukamu maskulin) wə·lō (dan tidak) yā·šūb̲ (itu maskulin akan kembali) lāk̲ (kepadamu feminin) ṣō·nə·ḵā (umbaranmu maskulin) nə·ṯu·nō·wṯ (yang-yang diberikan) lə·ʾō·yə·b̲e·k̲ā (kepada yang-yang memusuhimu maskulin) wə·ʾên (dan tiada) lə·k̲ā (padamu maskulin) mō·wō·šî·aʿ (yang membuat menyelamatkan)
[Musa berkata] "Jawimu yang disembelih pada kedua matamu dan kau tidak akan makan dari itu. Himarmu yang dijarah dari pada muka-mukamu dan itu tidak akan kembali kepadamu. Umbaranmu yang diberikan kepada para musuhmu dan tiada yang membuat menyelamatkan padamu."
Komentar
Posting Komentar