IMAMAT 5:1 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

BANGSA ISRAEL DI PADANG GURUN SINAI. SANG ADA BERFIRMAN PADA MUSA DARI KEMAH TETAPAN. KURBAN DOSA ISRAEL

IMAMAT 5:1
וְנֶ֣פֶשׁ כִּי־ תֶֽחֱטָ֗א וְשָֽׁמְעָה֙ ק֣וֹל אָלָ֔ה וְה֣וּא עֵ֔ד א֥וֹ רָאָ֖ה א֣וֹ יָדָ֑ע אִם־ ל֥וֹא יַגִּ֖יד וְנָשָׂ֥א עֲוֺנֽוֹ׃

wə·ne·feš (dan jiwa) kî- (ketika) t̲e·ḥĕ·ṭā (berdosa) wə·šā·mə·ʿāh (dan dia feminin telah mendengar) qō·wl (suara) ʾā·lāh (serapah) wə·hū (dan dia maskulin) ʿêd̲ (saksi) ʾōw (atau) rā·ʾāh (dia maskulin telah lihat) ʾōw (atau) yā·d̲āʿ (dia maskulin telah tahu) ʾim- (kalau) lō·w (tidak) yag·gîd̲ (dia maskulin membuat mengemukakan) wə·nā·śā (dan dia maskulin telah mengangkat/mengangkut) ʿă·wō·nōw (kebobrokan dia maskulin)

[Sang Ada berkata pada Musa] "Ketika jiwa berdosa, dan dia telah mendengar suara serapah, dan dia saksi atau dia telah lihat atau dia telah tahu, kalau dia tidak membuat mengemukakan, dan dia telah mengangkut kebobrokan dia."

Komentar