IMAMAT 6:4 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

BANGSA ISRAEL DI PADANG GURUN SINAI. YHWH BERFIRMAN PADA MUSA DARI KEMAH TETAPAN. KURBAN KESALAHAN ISRAEL

IMAMAT 6:4
וְהָיָה֘ כִּי־ יֶֽחֱטָ֣א וְאָשֵׁם֒ וְהֵשִׁ֨יב אֶת־ הַגְּזֵלָ֜ה אֲשֶׁ֣ר גָּזָ֗ל א֤וֹ אֶת־ הָעֹ֨שֶׁק֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׁ֔ק א֚וֹ אֶת־ הַפִּקָּד֔וֹן אֲשֶׁ֥ר הָפְקַ֖ד אִתּ֑וֹ א֥וֹ אֶת־ הָֽאֲבֵדָ֖ה אֲשֶׁ֥ר מָצָֽא׃

wə·hā·yāh (dan telah ada) kî- (ketika) ye·ḥĕ·ṭā (dia maskulin berdosa) wə·ʾā·šêm (dan telah bersalah) wə·hê·šîb̲ (dan dia maskulin telah membuat mengembalikan) ʾet̲- (mengenai) hag·gə·zê·lāh (jarahan itu) ʾă·šer (yang) gā·zāl (telah dia maskulin jarah) ʾōw (atau) ʾet̲- (mengenai) hā·ʿō·šeq (perasan itu) ʾă·šer (yang) ʿā·šāq (telah dia maskulin peras) ʾōw (atau) ʾet̲- (mengenai) hap·piq·qā·d̲ō·wn (titipan itu) ʾă·šer (yang) hā·fə·qad̲ (telah membuat dititipkan) ʾit·tōw (mengenai dia maskulin) ʾōw (atau) ʾet̲- (mengenai) hā·ʾă·b̲ê·d̲āh (barang hilang itu) ʾă·šer (yang) mā·ṣā (telah dia maskulin dapati)

[YHWH berkata pada Musa] "dan telah ada ketika dia berdosa dan telah bersalah, dan dia telah membuat mengembalikan jarahan itu yang telah dia jarah atau perasan itu yang telah dia peras atau titipan itu yang telah membuat dititipkan kepada dia atau barang hilang itu yang telah dia dapati,"

Komentar