AMOS 9:13 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

JANJI SANG ADA TENTANG PEMULIHAN UMAT ISRAEL

AMOS 9:13
הִנֵּ֨ה יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־ יְהֹוָ֔ה וְנִגַּ֤שׁ חוֹרֵשׁ֙ בַּקֹּצֵ֔ר וְדֹרֵ֥ךְ עֲנָבִ֖ים בְּמֹשֵׁ֣ךְ הַזָּ֑רַע וְהִטִּ֤יפוּ הֶֽהָרִים֙ עָסִ֔יס וְכָל־ הַגְּבָע֖וֹת תִּתְמוֹגַֽגְנָה׃

hin·nêh (lihat) yā·mîm (hari-hari) bā·ʾîm (yang-yang datang) nə·ʾum- (sabda) yə·hō·wāh (Sang Ada) wə·nig·gaš (dan telah dihampirkan) ḥō·w·rêš (yang membajak) baq·qō·ṣêr (dengan yang menuai) wə·d̲ō·rêk̲ (dan yang melinjak) ʿă·nā·b̲îm (anggur-anggur) bə·mō·šêk̲ (dengan yang menarik/menebarkan) haz·zā·raʿ (zuriah itu) wə·hiṭ·ṭî·fū (dan telah membuat meniriskan) he·hā·rîm (gunung-gunung itu) ʿā·sîs (jus) wə·k̲āl- (dan semua) hag·gə·b̲ā·ʿō·wt̲ (bukit-bukit itu) tit̲·mō·w·ḡaḡ·nāh (akan saling berlumang)

[Amos berkata] "Lihat, hari-hari yang datang," sabda Sang Ada, "dan telah dihampirkan yang membajak dengan yang menuai dan yang melinjak anggur-anggur dengan yang menebarkan zuriah itu; dan gunung-gunung itu telah membuat meniriskan jus dan semua bukit akan saling berlumang."

Komentar