MENENTANG PARA NABI PALSU ITU
YEREMIA 23:30
לָכֵ֛ן הִֽנְנִ֥י עַל־ הַנְּבִאִ֖ים נְאֻם־ יְהֹוָ֑ה מְגַנְּבֵ֣י דְבָרַ֔י אִ֖ישׁ מֵאֵ֥ת רֵעֵֽהוּ׃
lā·k̲ên (atas demikian) hin·nî (lihat Aku) ʿal- (terhadap) han·nə·b̲i·ʾîm (para nabi itu) nə·ʾum- (sabda) Yə·hō·wāh (YHWH) mə·ḡan·nə·b̲ê (yang-yang mencuri-curi) d̲ə·b̲ā·ray (firman-firman-Ku) ʾîš (pria/orang) mê·ʾêt̲ (dari mengenai) rê·ʿê·hū (rekan dia maskulin)
[Perkataan YHWH] "Atas demikian, lihat, Aku terhadap para nabi itu, sabda YHWH, (orang-orang) yang mencuri-curi firman-firman-Ku, orang dari rekan dia."
Komentar
Posting Komentar