MENENTANG PARA NABI PALSU ITU
YEREMIA 23:32
הִֽ֠נְנִי֠ עַל־ נִבְּאֵ֞י חֲלֹמ֥וֹת שֶׁ֨קֶר֙ נְאֻם־ יְהֹוָ֔ה וַֽיְסַפְּרוּם֙ וַיַּתְע֣וּ אֶת־ עַמִּ֔י בְּשִׁקְרֵיהֶ֖ם וּבְפַֽחֲזוּתָ֑ם וְאָֽנֹכִ֨י לֹֽא־ שְׁלַחְתִּ֜ים וְלֹ֣א צִוִּיתִ֗ים וְהוֹעֵ֛יל לֹֽא־ יוֹעִ֥ילוּ לָֽעָם־ הַזֶּ֖ה נְאֻם־ יְהֹוָֽה׃
hin·nî (lihat Aku) ʿal- (terhadap) nib·bə·ʾê (yang-yang dinubuatkan/menubuatkan) ḥă·lō·mō·wt̲ (mimpi-mimpi) še·qer (kedustaan) nə·ʾum- (sabda) Yə·hō·wāh (YHWH) way·sap·pə·rūm (dan mereka maskulin menjabar-jabarkan mereka maskulin) way·yat̲·ʿū (dan membuat menyasar) ʾet̲- (mengenai) ʿam·mî (umat-Ku) bə·šiq·rê·hem (dengan kedustaan-kedustaan mereka maskulin) ū·b̲ə·fa·ḥă·zū·t̲ām (dan dengan bualan mereka maskulin) wə·ʾā·nō·k̲î (dan Aku) lō- (tidak) šə·laḥ·tîm (telah mengutus mereka maskulin) wə·lō (dan tidak) ṣiw·wî·t̲îm (telah memerintah-merintahkan mereka maskulin) wə·hō·w·ʿêl (dan membuat menguntungkan) lō- (tidak) yō·w·ʿî·lū (mereka maskulin membuat menguntungkan) lā·ʿām- (untuk umat) haz·zeh (yang ini maskulin) nə·ʾum- (sabda) Yə·hō·wāh (YHWH)
[Perkataan YHWH] "Lihat, Aku terhadap (orang-orang) yang menubuatkan mimpi-mimpi kedustaan, sabda YHWH, dan mereka menjabar-jabarkan itu-itu dan membuat umat-Ku menyasar dengan kedustaan-kedustaan mereka dan dengan bualan mereka. Dan Aku tidak telah mengutus mereka dan tidak telah memerintah-merintahkan mereka. Dan mereka tidak membuat menguntung-untungkan untuk umat ini, sabda YHWH."
Komentar
Posting Komentar