YEREMIA 24:7 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

PENGLIHATAN TENTANG DUA KERANJANG ARA-ARA

YEREMIA 24:7
וְנָֽתַתִּי֩ לָהֶ֨ם לֵ֜ב לָדַ֣עַת אֹתִ֗י כִּ֚י אֲנִ֣י יְהֹוָ֔ה וְהָֽיוּ־ לִ֣י לְעָ֔ם וְאָ֣נֹכִ֔י אֶֽהְיֶ֥ה לָהֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים כִּֽי־ יָשֻׁ֥בוּ אֵלַ֖י בְּכָל־ לִבָּֽם׃ ס

wə·nā·t̲at·tî (dan Aku telah memberikan) lā·hem (kepada mereka maskulin) lêb̲ (hati) lā·d̲a·ʿat̲ (untuk mengetahui) ʾō·t̲î (mengenai Aku) kî (bahwa) ʾă·nî (Aku) Yə·hō·wāh (YHWH) wə·hā·yū- (dan mereka telah ada) lî (bagi-Ku) lə·ʿām (terkait umat) wə·ʾā·nō·k̲î (dan Aku) ʾeh·yeh (akan ada) lā·hem (bagi mereka maskulin) lê·lō·hîm (terkait Tuhan-Tuhan) kî- (sebab) yā·šu·b̲ū (mereka maskulin akan kembali) ʾê·lay (kepada-Ku) bə·k̲āl- (dengan semua) lib·bām (hati mereka maskulin) s (-)

[YHWH berkata pada Yeremia] "Dan Aku telah memberikan kepada mereka hati untuk mengetahui Aku, bahwa Aku YHWH. Dan mereka telah ada bagi-Ku sebagai umat dan Aku akan ada bagi mereka sebagai Tuhan, sebab mereka akan kembali kepada-Ku dengan seluruh hati mereka."

Komentar