PIALA SYARAB ITU, KEPANASAN ITU, ATAS BANGSA-BANGSA ITU
YEREMIA 25:15
כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֨ר יְהֹוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֵלַ֔י קַ֠ח אֶת־ כּ֨וֹס הַיַּ֧יִן הַֽחֵמָ֛ה הַזֹּ֖את מִיָּדִ֑י וְהִשְׁקִיתָ֤ה אֹתוֹ֙ אֶת־ כָּל־ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁ֧ר אָֽנֹכִ֛י שֹׁלֵ֥חַ אֽוֹתְךָ֖ אֲלֵיהֶֽם׃
kî (bahwa) k̲ōh (begini) ʾā·mar (telah berkata) Yə·hō·wāh (YHWH) ʾĕ·lō·hê (Tuhan-Tuhan) yiś·rā·ʾêl (Israel) ʾê·lay (padaku) qaḥ (kau maskulin ambillah) ʾet̲- (mengenai) kō·ws (piala) hay·ya·yin (syarab itu) ha·ḥê·māh (kepanasan itu) haz·zōt̲ (yang ini feminin) mî·yā·d̲î (dari tangan-Ku) wə·hiš·qî·t̲āh (dan kau maskulin telah membuat menggogok) ʾō·t̲ōw (mengenai itu maskulin) ʾet̲- (mengenai) kāl- (semua) hag·gō·w·yim (bangsa-bangsa itu) ʾă·šer (yang) ʾā·nō·k̲î (Aku) šō·lê·aḥ (yang utus) ʾōwt̲·k̲ā (mengenai kau maskulin) ʾă·lê·hem (kepada mereka maskulin)
Bahwa begini YHWH, Tuhan Israel, telah berkata padaku: "Kamu ambillah piala syarab itu, kepanasan ini, dari tangan-Ku, dan kamu telah membuat semua bangsa itu yang Aku yang utus kamu kepada mereka menggogok itu,"
Komentar
Posting Komentar