YEREMIA 25:27 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

PIALA SYARAB ITU, KEPANASAN ITU, ATAS BANGSA-BANGSA ITU

YEREMIA 25:27
וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֡ם ס כֹּֽה־ אָמַר֩ יְהֹוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁת֤וּ וְשִׁכְרוּ֙ וּקְי֔וּ וְנִפְל֖וּ וְלֹ֣א תָק֑וּמוּ מִפְּנֵ֣י הַחֶ֔רֶב אֲשֶׁ֛ר אָֽנֹכִ֥י שֹׁלֵ֖חַ בֵּינֵיכֶֽם׃

wə·ʾā·mar·tā (dan kau maskulin telah berkata) ʾă·lê·hem (pada mereka maskulin) s (-) kōh- (begini) ʾā·mar (telah berkata) Yə·hō·wāh (YHWH) ṣə·b̲ā·ʾō·wt̲ (semesta bala) ʾĕ·lō·hê (Tuhan-Tuhan) yiś·rā·ʾêl (Israel) šə·t̲ū (kalian maskulin minumlah) wə·šik̲·rū (dan kalian maskulin bermabuklah) ū·qə·yū (dan kalian maskulin muntahlah) wə·nif·lū (dan kalian maskulin jatuhlah) wə·lō (dan tidak/jangan) t̲ā·qū·mū (kalian maskulin bangkit) mip·pə·nê (dari muka-muka) ha·ḥe·reb̲ (pedang itu) ʾă·šer (yang) ʾā·nō·k̲î (Aku) šō·lê·aḥ (yang kirimkan) bê·nê·k̲em (antara kalian maskulin)

[YHWH berkata pada Yeremia] "Dan kamu telah berkata pada mereka: Begini YHWH semesta bala, Tuhan Israel, telah berkata: Kalian minumlah dan bermabuklah dan muntahlah! Dan kalian jatuhlah dan jangan kalian bangkit, dari muka-muka pedang itu yang Aku kirimkan antara kalian!"

Komentar