YEREMIA 25:31 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

PIALA SYARAB ITU, KEPANASAN ITU, ATAS BANGSA-BANGSA ITU

YEREMIA 25:31
בָּ֤א שָׁאוֹן֙ עַד־ קְצֵ֣ה הָאָ֔רֶץ כִּ֣י רִ֤יב לַֽיהֹוָה֙ בַּגּוֹיִ֔ם נִשְׁפָּ֥ט ה֖וּא לְכָל־ בָּשָׂ֑ר הָֽרְשָׁעִ֛ים נְתָנָ֥ם לַחֶ֖רֶב נְאֻם־ יְהֹוָֽה׃ ס

bā (telah datang) šā·ō·wn (deru) ʿad̲- (hingga) qə·ṣêh (ujung) hā·ʾā·reṣ (bumi itu) kî (sebab) rîb̲ (perkara) la·Y·hō·wāh (pada YHWH) bag·gō·w·yim (dengan bangsa-bangsa) niš·pāṭ (yang dihakimi) hū (Dia maskulin) lə·k̲āl- (pada semua) bā·śār (daging) hā·rə·šā·ʿîm (fasik-fasik itu) nə·t̲ā·nām (telah Dia maskulin berikan mereka maskulin) la·ḥe·reb̲ (kepada pedang) nə·ʾum- (sabda) Yə·hō·wāh (YHWH) s (-)

[YHWH mencontohkan pada Yeremia] "Telah datang deru hingga ujung bumi itu, sebab perkara pada YHWH dengan bangsa-bangsa; semua daging pada yang dihakimi Dia: Para fasik itu, telah Dia berikan mereka kepada pedang, sabda YHWH."

Komentar