YEREMIA TERANCAM MEMBUAT DIMATIKAN KARENA MENUBUATKAN KEMUSNAHAN RUMAH YHWH DAN YERUSALEM
YEREMIA 26:15
אַ֣ךְ ׀ יָדֹ֣עַ תֵּֽדְע֗וּ כִּ֣י אִם־ מְמִתִ֣ים אַתֶּם֘ אֹתִי֒ כִּי־ דָ֣ם נָקִ֗י אַתֶּם֙ נֹֽתְנִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם וְאֶל־ הָעִ֥יר הַזֹּ֖את וְאֶל־ יֹֽשְׁבֶ֑יהָ כִּ֣י בֶאֱמֶ֗ת שְׁלָחַ֤נִי יְהֹוָה֙ עֲלֵיכֶ֔ם לְדַבֵּר֙ בְּאָזְנֵיכֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ ס
ʾak̲ (bahwasanya) yā·d̲ō·aʿ (tahu) tê·d̲ə·ʿū (kalian maskulin ketahui) kî (bahwa) ʾim- (kalau) mə·mi·t̲îm (yang-yang membuat mematikan) ʾat·tem (kalian maskulin) ʾō·t̲î (mengenai aku) kî- (bahwa) d̲ām (darah) nā·qî (bersih) ʾat·tem (kalian maskulin) nō·t̲ə·nîm (yang-yang memberikan) ʿă·lê·k̲em (atas kalian maskulin) wə·ʾel- (dan atas) hā·ʿîr (kota itu) haz·zōt̲ (yang ini feminin) wə·ʾel- (dan atas) yō·šə·b̲e·hā (yang-yang duduk/mendiami dia feminin) kî (sebab) b̲e·ʾĕ·met̲ (dalam kebenaran) šə·lā·ḥa·nî (telah mengutusku) Yə·hō·wāh (YHWH) ʿă·lê·k̲em (kepada kalian maskulin) lə·d̲ab·bêr (untuk memfirman-firmankan) bə·ʾā·zə·nê·k̲em (di kedua telinga kalian maskulin) ʾêt̲ (mengenai) kāl- (semua) had·də·b̲ā·rîm (firman-firman itu) hā·ʾêl·leh (yang ini-ini) s (-)
[Yeremia berkata pada para pemimpin Yehuda itu dan seluruh umat Yerusalem itu] "Bahwasanya, kalian ketahu-tahui, bahwa kalau kalian yang membuat mematikan aku, dan kalian yang memberikan darah (orang) yang bersih atas kalian dan atas kota ini dan atas para penduduknya, sebab dalam kebenaran, YHWH telah mengutusku kepada kalian untuk memfirman-firmankan di kedua telinga kalian semua firman ini."
Komentar
Posting Komentar