NUBUAT TERKAIT BANGSA-BANGSA YANG LAIN ITU. TERKAIT BABEL
YEREMIA 50:20
בַּיָּמִ֣ים הָהֵם֩ וּבָעֵ֨ת הַהִ֜יא נְאֻם־ יְהֹוָ֗ה יְבֻקַּ֞שׁ אֶת־ עֲוֺ֤ן יִשְׂרָאֵל֙ וְאֵינֶ֔נּוּ וְאֶת־ חַטֹּ֥את יְהוּדָ֖ה וְלֹ֣א תִמָּצֶ֑אינָה כִּ֥י אֶסְלַ֖ח לַאֲשֶׁ֥ר אַשְׁאִֽיר׃
bay·yā·mîm (di hari-hari) hā·hêm (mereka maskulin itu) ū·b̲ā·ʿêt̲ (dan di waktu) ha·hî (yang itu feminin) nə·ʾum- (sabda) yə·hō·wāh (Sang Ada) yə·b̲uq·qaš (akan dicari-cari) ʾet̲- (mengenai) ʿă·wōn (kebobrokan) yiś·rā·ʾêl (Israel) wə·ʾê·nen·nū (dan tiada itu maskulin) wə·ʾet̲- (dan mengenai) ḥaṭ·ṭōt̲ (dosa-dosa) yə·hū·d̲āh (Yehuda) wə·lō (dan tidak) t̲im·mā·ṣeʾ·nāh (mereka feminin akan didapati) kî (sebab) ʾes·laḥ (Aku akan mengampuni) la·ʾă·šer (pada yang) ʾaš·ʾîr (Aku buat sisakan)
[Firman Sang Ada] "Di hari-hari itu-itu dan di waktu itu, sabda Sang Ada, kebobrokan Israel akan dicari-cari, dan itu tiada, dan dosa-dosa Yehuda dan itu-itu tidak akan didapati, sebab Aku akan mengampuni pada yang Aku buat sisakan."
Komentar
Posting Komentar