YEREMIA 50:23 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT TERKAIT BANGSA-BANGSA YANG LAIN ITU. TERKAIT BABEL

YEREMIA 50:23
אֵ֤יךְ נִגְדַּע֙ וַיִּשָּׁבֵ֔ר פַּטִּ֖ישׁ כָּל־ הָאָ֑רֶץ אֵ֣יךְ הָֽיְתָ֧ה לְשַׁמָּ֛ה בָּבֶ֖ל בַּגּוֹיִֽם׃

ʾêk̲ (bagaimana/alangkah) niḡ·daʿ (telah ditumbangkan) way·yiš·šā·b̲êr (dan telah terpecah) paṭ·ṭîš (pengetok) kāl- (semua) hā·ʾā·reṣ (negeri itu) ʾêk̲ (bagaimana/alangkah) hā·yə·t̲āh (telah ada) lə·šam·māh (terkait keporak-porandaan) bā·b̲el (Babel) bag·gō·w·yim (di bangsa-bangsa)

[Firman Sang Ada] "Alangkah pengetok semua negeri itu telah ditumbangkan dan telah terpecah! Alangkah Babel telah ada sebagai keporak-porandaan di bangsa-bangsa!"

Komentar