YEREMIA 51:55 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT TERKAIT BANGSA-BANGSA YANG LAIN ITU. HUKUMAN SANG ADA ATAS BABEL

YEREMIA 51:55
כִּֽי־ שֹׁדֵ֤ד יְהֹוָה֙ אֶת־ בָּבֶ֔ל וְאִבַּ֥ד מִמֶּ֖נָּה ק֣וֹל גָּד֑וֹל וְהָמ֤וּ גַלֵּיהֶם֙ כְּמַ֣יִם רַבִּ֔ים נִתַּ֥ן שְׁא֖וֹן קוֹלָֽם׃

kî- (sebab) šō·d̲êd̲ (maskulin yang menggagahi) yə·hō·wāh (Sang Ada maskulin) ʾet̲- (mengenai) bā·b̲el (Babel feminin) wə·ʾib·bad̲ (dan Dia maskulin telah memusnahkan) mim·men·nāh (dari itu feminin) qō·wl (suara maskulin) gā·d̲ō·wl (besar maskulin) wə·hā·mū (dan mereka telah menderu) ḡal·lê·hem (gulung-gulung maskulin mereka maskulin) kə·ma·yim (seperti air-air maskulin) rab·bîm (banyak-banyak maskulin) nit·tan (itu maskulin telah diberikan) šə·ʾō·wn (keributan maskulin) qō·w·lām (suara maskulin mereka maskulin)

Sebab Sang Ada yang menggagahi Babel dan telah memusnahkan suara yang besar dari itu. Dan telah menderu gulung-gulung mereka seperti air-air yang banyak dan keributan suara mereka telah diberikan,

Komentar