DANIEL 10:19 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

PENGLIHATAN DANIEL DI TEPI SUNGAI TIGRIS

DANIEL 10:19
וַיֹּ֜אמֶר אַל־ תִּירָ֧א אִֽישׁ־ חֲמֻד֛וֹת שָׁל֥וֹם לָ֖ךְ חֲזַ֣ק וַֽחֲזָ֑ק וּֽכְדַבְּר֤וֹ עִמִּי֙ הִתְחַזַּ֔קְתִּי וָֽאֹ֥מְרָ֛ה יְדַבֵּ֥ר אֲדֹנִ֖י כִּ֥י חִזַּקְתָּֽנִי׃

way·yō·mer (dan dia maskulin berkata) ʾal- (jangan) tî·rā (kau maskulin menakut) ʾîš- (pria/orang) ḥă·mu·d̲ō·wt̲ (istimewa) šā·lō·wm (damai) lāk̲ (bagimu feminin) ḥă·zaq (kau maskulin berkuatlah) wa·ḥă·zāq (dan kau maskulin berkuatlah) ū·k̲ə·d̲ab·bə·rōw (dan seperti berfirman-firman dia maskulin) ʿim·mî (denganku) hit̲·ḥaz·zaq·tî (aku telah saling berkuat) wā·ʾō·mə·rāh (dan aku berkata itu feminin) yə·d̲ab·bêr (berfirman-firman) ʾă·d̲ō·nî (tuanku) kî (sebab) ḥiz·zaq·tā·nî (kau maskulin telah menguat-nguatkanku)

[Daniel berkata] "dan dia berkata: Jangan kamu menakut, orang istimewa, damai bagimu, kamu berkuatlah dan kamu berkuatlah. – Dan sebagaimana dia berfirman-firman denganku, aku telah saling berkuat dan aku berkata itu: Berfirman-firman tuanku, sebab engkau telah menguat-nguatkan saya."

Komentar