DANIEL 10:20 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

PENGLIHATAN DANIEL DI TEPI SUNGAI TIGRIS

DANIEL 10:20
וַיֹּ֗אמֶר הֲיָדַ֨עְתָּ֙ לָֽמָּה־ בָּ֣אתִי אֵלֶ֔יךָ וְעַתָּ֣ה אָשׁ֔וּב לְהִלָּחֵ֖ם עִם־ שַׂ֣ר פָּרָ֑ס וַֽאֲנִ֣י יוֹצֵ֔א וְהִנֵּ֥ה שַׂר־ יָוָ֖ן בָּֽא׃

way·yō·mer (dan dia maskulin berkata) hă·yā·d̲aʿ·tā (telahkah kau maskulin tahu) lām·māh- (ke apa) bā·t̲î (aku telah datang) ʾê·le·k̲ā (kepadamu maskulin) wə·ʿat·tāh (dan kini) ʾā·šūb̲ (aku akan kembali) lə·hil·lā·ḥêm (untuk ditempurkan) ʿim- (dengan) śar (pemimpin) pā·rās (orang Persia) wa·ʾă·nî (dan aku) yō·w·ṣê (yang keluar) wə·hin·nêh (dan lihat) śar- (pemimpin) yā·wān (orang Yawan/Yunani) bā (telah datang)

[Daniel berkata] "Dan dia berkata: Telahkah kamu tahu kenapa aku telah datang kepadamu? Dan kini aku akan kembali untuk ditempurkan dengan pemimpin orang Persia, dan aku yang keluar, dan lihat, pemimpin orang Yunani telah datang."

Komentar