RAJA UTARA ITU DAN RAJA SELATAN ITU
DANIEL 11:17
וְיָשֵׂ֣ם ׀ פָּ֠נָיו לָב֞וֹא בְּתֹ֧קֶף כָּל־ מַלְכוּת֛וֹ וִֽישָׁרִ֥ים עִמּ֖וֹ וְעָשָׂ֑ה וּבַ֤ת הַנָּשִׁים֙ יִתֶּן־ ל֣וֹ לְהַשְׁחִיתָ֔הּ וְלֹ֥א תַֽעֲמֹ֖ד וְלֹא־ ל֥וֹ תִהְיֶֽה׃
wə·yā·śêm (dan dia maskulin akan menaruh) pā·nāw (muka-muka dia maskulin) lā·b̲ō·w (untuk mendatangi) bə·t̲ō·qef (dengan keunggulan maskulin) kāl- (semua maskulin) mal·k̲ū·t̲ōw (kerajaan feminin dia maskulin) wî·šā·rîm (dan lurus-lurus/sepakat-sepakat maskulin) ʿim·mōw (dengan dia maskulin) wə·ʿā·śāh (dan telah dia maskulin perbuat) ū·b̲at̲ (dan putri feminin) han·nā·šîm (itu para wanita feminin) yit·ten- (akan dia maskulin berikan) lōw (kepada dia maskulin) lə·haš·ḥî·t̲āh (untuk membuat membusukkan itu feminin) wə·lō (dan tidak) t̲a·ʿă·mōd̲ (itu feminin akan berdiri) wə·lō- (dan tidak) lōw (untuk dia maskulin) t̲ih·yeh (itu feminin akan ada)
[Daniel mengatakan kembali perkataan utusan itu] "Dan dia akan menaruh muka-muka dia untuk dengan keunggulan mendatangi seluruh kerajaan dia: dan sepakat-sepakat dengan dia, dan telah dia perbuat, dan putri para wanita itu akan dia berikan kepada dia untuk membuat membusukkan itu, dan itu tidak akan berdiri dan tidak akan ada untuk dia."
Komentar
Posting Komentar