DANIEL 11:21 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

RAJA UTARA ITU DAN RAJA SELATAN ITU

DANIEL 11:21
וְעָמַ֤ד עַל־ כַּנּוֹ֙ נִבְזֶ֔ה וְלֹא־ נָֽתְנ֥וּ עָלָ֖יו ה֣וֹד מַלְכ֑וּת וּבָ֣א בְשַׁלְוָ֔ה וְהֶחֱזִ֥יק מַלְכ֖וּת בַּֽחֲלַקְלַקּֽוֹת׃

wə·ʿā·mad̲ (dan dia maskulin telah berdiri) ʿal- (atas) kan·nōw (ketegakan maskulin dia maskulin) nib̲·zeh (maskulin yang terhina) wə·lō- (dan tidak) nā·t̲ə·nū (telah mereka berikan) ʿā·lāw (kepada dia maskulin) hō·wd̲ (keagungan maskulin) mal·k̲ūt̲ (kerajaan feminin) ū·b̲ā (dan dia maskulin telah datang) b̲ə·šal·wāh (dengan kesenyapan feminin) wə·he·ḥĕ·zîq (dan dia maskulin telah membuat mencengkeram) mal·k̲ūt̲ (kerajaan feminin) ba·ḥă·laq·laq·qō·wt̲ (dengan kelicinan-kelicinan feminin)

[Daniel mengatakan kembali perkataan utusan itu] "Dan yang terhina telah berdiri atas ketegakan dia, dan tidak telah mereka berikan kepada dia keagungan kerajaan; dan dia telah datang dengan kesenyapan dan telah membuat mencengkeram kerajaan dengan kelicinan-kelicinan."

Komentar