RAJA UTARA ITU DAN RAJA SELATAN ITU
DANIEL 11:40
וּבְעֵ֣ת קֵ֗ץ יִתְנַגַּ֤ח עִמּוֹ֙ מֶ֣לֶךְ הַנֶּ֔גֶב וְיִשְׂתָּעֵ֨ר עָלָ֜יו מֶ֣לֶךְ הַצָּפ֗וֹן בְּרֶ֨כֶב֙ וּבְפָ֣רָשִׁ֔ים וּבָֽאֳנִיּ֖וֹת רַבּ֑וֹת וּבָ֥א בַֽאֲרָצ֖וֹת וְשָׁטַ֥ף וְעָבָֽר׃
ū·b̲ə·ʿêt̲ (dan di waktu) qêṣ (pengujung maskulin) yit̲·nag·gaḥ (dia maskulin akan saling menyeruduk) ʿim·mōw (dengan dia maskulin) me·lek̲ (raja maskulin) han·ne·ḡeb̲ (itu kegersangan/selatan feminin) wə·yiś·tā·ʿêr (dan dia maskulin akan saling menyerbu) ʿā·lāw (terhadap dia maskulin) me·lek̲ (raja maskulin) haṣ·ṣā·fō·wn (itu gelimun/utara feminin) bə·re·k̲eb̲ (dengan kendaraan maskulin) ū·b̲ə·fā·rā·šîm (dan dengan turangga-turangga melor maskulin) ū·b̲ā·ʾo·nî·yō·wt̲ (dan dengan kapal-kapal feminin) rab·bō·wt̲ (banyak-banyak feminin) ū·b̲ā (dan dia maskulin telah datang) b̲a·ʾă·rā·ṣō·wt̲ (di negeri-negeri feminin) wə·šā·ṭaf (dan dia maskulin telah menyapu) wə·ʿā·b̲ār (dan dia maskulin telah lewat)
[Daniel mengatakan kembali perkataan utusan itu] "Dan di waktu pengujung, raja selatan itu akan saling menyeruduk dengan dia, dan raja utara itu akan saling menyerbu terhadap dia dengan kendaraan dan dengan turangga-turangga melor dan dengan banyak kapal; dan dia telah datang di negeri-negeri dan telah menyapu dan telah lewat."
Komentar
Posting Komentar