DANIEL 12:2 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

TERMETERAI HINGGA WAKTU PENGUJUNG

DANIEL 12:2
וְרַבִּ֕ים מִיְּשֵׁנֵ֥י אַדְמַת־ עָפָ֖ר יָקִ֑יצוּ אֵ֚לֶּה לְחַיֵּ֣י עוֹלָ֔ם וְאֵ֥לֶּה לַֽחֲרָפ֖וֹת לְדִרְא֥וֹן עוֹלָֽם׃ ס

wə·rab·bîm (dan banyak-banyak) mî·yə·šê·nê (dari lenyak-lenyak) ʾad̲·mat̲- (tanah) ʿā·fār (debu) yā·qî·ṣū (akan membuat bangun) ʾêl·leh (ini-ini) lə·ḥay·yê (untuk hayat-hayat) ʿō·w·lām (kekekalan) wə·ʾêl·leh (dan ini-ini) la·ḥă·rā·fō·wt̲ (untuk cela-cela) lə·d̲ir·ʾō·wn (pada penolakan) ʿō·w·lām (kekekalan) s (-)

[Daniel mengatakan kembali perkataan utusan itu] "Dan (orang-orang) yang banyak dari (orang-orang) yang lenyak tanah debu akan membuat bangun, ini-ini untuk hayat-hayat kekekalan, dan ini-ini untuk cela-cela pada penolakan kekekalan."

Komentar