EMPAT HEWAN DAN PUTRA INSAN
DANIEL 7:20 [Aram Imperial]
וְעַל־ קַרְנַיָּ֤א עֲשַׂר֙ דִּ֣י בְרֵאשַׁ֔הּ וְאָֽחֳרִי֙ דִּ֣י סִלְקַ֔ת וּנְפַ֥לָה מִן־ קֳדָמַ֖הּ תְּלָ֑ת וְקַרְנָ֨א דִכֵּ֜ן וְעַיְנִ֣ין לַ֗הּ וְפֻם֙ מְמַלִּ֣ל רַבְרְבָ֔ן וְחֶזְוַ֖הּ רַ֥ב מִן־ חַבְרָתַֽהּ׃
wə·ʿal- (dan terkait) qar·nay·yā (tanduk-tanduk itu) ʿă·śar (sepuluh) dî (yang) b̲ə·rê·šah (di kepala dia feminin) wə·ʾā·ḥo·rî (dan lain) dî (yang) sil·qat̲ (telah naik) ū·nə·fa·lāh (dan telah jatuh) min- (dari) qo·d̲ā·mah (depan itu feminin) tə·lāt̲ (tiga) wə·qar·nā (dan tanduk itu) d̲ik·kên (yang demikian) wə·ʿay·nîn (dan mata-mata) lah (pada itu feminin) wə·fum (dan mulut) mə·mal·lil (yang berucap-ucap) rab̲·rə·b̲ān (besar-besar) wə·ḥez·wah (dan kelihatan itu feminin) rab̲ (besar) min- (dari) ḥab̲·rā·t̲ah (rekan dia feminin)
[Daniel berkata] "dan terkait sepuluh tanduk itu yang di kepalanya, dan yang lain yang telah naik, dan tiga telah jatuh dari depan itu, dan tanduk itu yang demikian, dan mata-mata pada itu dan mulut yang berucap-ucap besar-besar dan itu kelihatan (lebih) besar dari rekannya."
Komentar
Posting Komentar