EMPAT HEWAN DAN PUTRA INSAN
DANIEL 7:25 [Aram Imperial]
וּמִלִּ֗ין לְצַ֤ד עִלָּאָה֙ יְמַלִּ֔ל וּלְקַדִּישֵׁ֥י עֶלְיוֹנִ֖ין יְבַלֵּ֑א וְיִסְבַּ֗ר לְהַשְׁנָיָה֙ זִמְנִ֣ין וְדָ֔ת וְיִתְיַֽהֲב֣וּן בִּידֵ֔הּ עַד־ עִדָּ֥ן וְעִֽדָּֽנִ֖ין וּפְלַ֥ג עִדָּֽן׃
ū·mil·lîn (dan firman-firman) lə·ṣad̲ (terhadap pihak) ʿil·lā·ʾāh (sang terala) yə·mal·lil (akan dia maskulin ucap-ucapkan) ū·lə·qad·dî·šê (dan pada kudus-kudus) ʿel·yō·w·nîn (terala-terala) yə·b̲al·lê (dia maskulin akan menganiaya-aniaya) wə·yis·bar (dan dia maskulin berharap) lə·haš·nā·yāh (untuk membuat mengubah) zim·nîn (zaman-zaman) wə·d̲āt̲ (dan arahan) wə·yit̲·ya·hă·b̲ūn (dan mereka maskulin akan saling memberikan/diberikan) bî·d̲êh (dalam tangan dia maskulin) ʿad̲- (hingga) ʿid·dān (waktu) wə·ʿid·dā·nîn (dan dua waktu) ū·fə·laḡ (dan setengah) ʿid·dān (waktu)
[Daniel mengatakan perkataan utusan itu] "Dan firman-firman terhadap pihak sang Terala akan dia ucap-ucapkan dan dia akan pada menganiaya-aniaya para kudus Terala-Terala; dan dia berharap untuk membuat mengubah zaman-zaman dan arahan, dan mereka akan saling diberikan dalam tangan dia hingga waktu dan dua waktu dan setengah waktu."
Komentar
Posting Komentar