DANIEL 9:16 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

DOA DANIEL

DANIEL 9:16
אֲדֹנָ֗י כְּכָל־ צִדְקֹתֶ֨ךָ֙ יָֽשָׁב־ נָ֤א אַפְּךָ֙ וַֽחֲמָ֣תְךָ֔ מֵעִֽירְךָ֥ יְרֽוּשָׁלַ֖͏ִם הַר־ קָדְשֶׁ֑ךָ כִּ֤י בַֽחֲטָאֵ֨ינוּ֙ וּבַֽעֲוֺנ֣וֹת אֲבֹתֵ֔ינוּ יְרֽוּשָׁלַ֧͏ִם וְעַמְּךָ֛ לְחֶרְפָּ֖ה לְכָל־ סְבִֽיבֹתֵֽינוּ׃

ʾă·d̲ō·nāy (sang Tuan) kə·k̲āl- (seperti semua) ṣid̲·qō·t̲e·k̲ā (kesadikan-kesadikan-Mu maskulin) yā·šāb̲- (berbalik) nā (lah) ʾap·pə·k̲ā (hidung/kemarahan-Mu maskulin) wa·ḥă·mā·t̲ə·k̲ā (dan kepanasan-Mu maskulin) mê·ʿî·rə·k̲ā (dari kota-Mu maskulin) yə·rū·šā·la͏im (Yerusalem) har- (gunung) qād̲·še·k̲ā (kekudusan-Mu maskulin) kî (sebab) b̲a·ḥă·ṭā·ʾê·nū (di dosa-dosa kami) ū·b̲a·ʿă·wō·nō·wt̲ (dan di kebobrokan-kebobrokan) ʾă·b̲ō·t̲ê·nū (para ayah kami) yə·rū·šā·la͏im (Yerusalem) wə·ʿam·mə·k̲ā (dan umat-Mu maskulin) lə·ḥer·pāh (terkait keaiban) lə·k̲āl- (bagi semua) sə·b̲î·b̲ō·t̲ê·nū (sekeliling kami)

[Daniel menceritakan doa dia] "Sang Tuan, sesuai semua kesadikan-Mu, berbaliklah kemarahan-Mu, serta kepanasan-Mu, dari kota-Mu, Yerusalem, gunung kekudusan-Mu; sebab di dosa-dosa kami dan di kebobrokan-kebobrokan bapa-bapa kami, Yerusalem dan umat-Mu sebagai keaiban bagi semua sekeliling kami."

Komentar