DANIEL 9:2 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

DOA DANIEL

DANIEL 9:2
בִּשְׁנַ֤ת אַחַת֙ לְמָלְכ֔וֹ אֲנִי֙ דָּֽנִיֵּ֔אל בִּינֹ֖תִי בַּסְּפָרִ֑ים מִסְפַּ֣ר הַשָּׁנִ֗ים אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־ יְהֹוָה֙ אֶל־ יִרְמִיָ֣ה הַנָּבִ֔יא לְמַלֹּ֛אות לְחָרְב֥וֹת יְרֽוּשָׁלַ֖͏ִם שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃

biš·nat̲ (di tahun) ʾa·ḥat̲ (satu) lə·mā·lə·k̲ōw (pada beraja dia maskulin) ʾă·nî (aku) dā·nî·yêl (Daniel) bî·nō·t̲î (aku telah memahami) bas·sə·fā·rîm (di catatan-catatan) mis·par (bilangan) haš·šā·nîm (tahun-tahun itu) ʾă·šer (yang) hā·yāh (telah ada) d̲ə·b̲ar- (firman) yə·hō·wāh (Sang Ada) ʾel- (kepada) yir·mi·yāh (Yeremia) han·nā·b̲î (nabi itu) lə·mal·lō·wt̲ (pada menyarat-nyarat) lə·ḥā·rə·b̲ō·wt̲ (untuk kelekangan-kelekangan) yə·rū·šā·la͏im (Yerusalem) šib̲·ʿîm (tujuh puluh) šā·nāh (tahun)

[Daniel berkata] "di tahun satu pada (saat) dia beraja, aku Daniel, aku telah memahami di catatan-catatan bilangan tahun-tahun itu yang telah ada firman Sang Ada kepada Yeremia nabi itu, untuk kelekangan-kelekangan Yerusalem pada menyarat-nyarat, tujuh puluh tahun."

Komentar