HAGAI 2:24 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

JANJI KEPADA ZERUBABEL

HAGAI 2:24
בַּיּ֣וֹם הַה֣וּא נְאֻם־ יְהֹוָ֣ה צְבָא֡וֹת אֶ֠קָּֽחֲךָ זְרֻבָּבֶ֨ל בֶּן־ שְׁאַלְתִּיאֵ֤ל עַבְדִּי֙ נְאֻם־ יְהֹוָ֔ה וְשַׂמְתִּ֖יךָ כַּֽחוֹתָ֑ם כִּֽי־ בְךָ֣ בָחַ֔רְתִּי נְאֻ֖ם יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

bay·yō·wm (di hari) ha·hū (yang itu maskulin) nə·ʾum- (sabda) yə·hō·wāh (Sang Ada) ṣə·b̲ā·ʾō·wt̲ (semesta bala) ʾeq·qā·ḥă·k̲ā (Aku akan mengambilmu maskulin) zə·rub·bā·b̲el (Zerubabel) ben- (putra) šə·ʾal·tî·ʾêl (Sealtiel) ʿab̲·dî (abdi-Ku) nə·ʾum- (sabda) yə·hō·wāh (Sang Ada) wə·śam·tî·k̲ā (dan Aku telah menaruhmu maskulin) ka·ḥō·w·t̲ām (seperti cincin meterai) kî- (sebab) b̲ə·k̲ā (di kau maskulin) b̲ā·ḥar·tî (telah Aku pilih) nə·ʾum (sabda) yə·hō·wāh (Sang Ada) ṣə·b̲ā·ʾō·wt̲ (semesta bala)

[Sang Ada mencontohkan kepada Hagai] "Di hari itu, sabda Sang Ada semesta bala, Aku akan mengambilmu abdi-Ku Zerubabel – sabda Sang Ada – dan Aku telah menaruhmu seperti cincin meterai; sebab di kamu telah Aku pilih, sabda Sang Ada semesta bala."

Komentar